新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

fall の用法_132_名詞_5_落下・転倒_1

本日からは「落下・転倒」の用法を扱います。

・Older Caucasian adults are 2.5 times more likely to die from a fall compared to older African  American adults. Older non-Hispanics are more likely to die from a fall than Hispanics. (白人の高齢者は、アフリカ系アメリカ人の高齢者と比較して、転倒により死亡する可能性が2.5倍高い。非ヒスパニック系高齢者は、ヒスパニック系高齢者よりも転倒により死亡する可能性が高い。) 

www.google.co.jp

【研究】die from a fall で「転倒で死亡する」を意味します。

次回も本用法を扱います