新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

hand の用法_82_名詞_82_連語_22_fall[get, come] into one's hands [the hands of A]_2

本日も前回の用法の続きです。

・If we got into the hands of God, we get where all things rest and we get home and happiness. We have got out of the nothingness of the creature into the AllSufficiency of the Creator. (神の御手の中に入るならば、私たちは全てのものが安らぎを得る場所、すなわち我が家と幸福を得るのです。私たちは被造物の虚無から創造主の万能へと進んだといえます。) 

www.google.co.jp

【研究】got into the hands of God で「神の御手の中に入る」を意味します。

次回は force A's hand 本用法を扱います。