新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

garble の訳

garble の訳はいろいろありますが、基本は「歪曲する」や「誤って伝える」です。辞書の中には「文字化け」などの訳をサポートしているものもありますが、下記の例ではこの訳が通じません。

・Mapnik outputs garbled images to the browser when running as a CGI on WinXP. Closely examined, the image is clearly being rendered with the correct styling and data.

この場合は、「乱れた画像」などの訳が当てはまります。産業翻訳の場合、意訳は最低限に抑えて辞書に記載された訳を使用すべきですが、ときに辞書にない意味も必要になります。過度な意訳にならないように注意して訳しましょう。