新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

過去時制で使用される now

当然ですが、now は過去時制でも使用できます。しかしこの訳はなかなか適訳が難しく、文脈に応じた訳が必要です。本日は「出来事や物語」の中で使用される now について見てみましょう。

1. 英英辞書では明確に定義しているものがなく、下記の用例のみ見つかりました。
・at the time referred to: now the trouble began (Merriam-Webster's Online Dictionary, 11th Edition)


2. 日本の辞書では、「今や」、「その時」、「次に」、「それから」などの訳をサポートしています。ジーニアスでは「こうなると」、リーダーズでは「その時すでに」を独自の訳として載せています。

・Since all the data was now in digital format, however, the next step was automation. (しかし、この段階で全データはディジタル フォーマット化されているので、次なるステップはオートメーションであった。)


一般の辞書にはあまり載っていませんが、上記の「この段階で」以外にも「ここで」などの訳もよく使用します。必要に応じて利用してください。