新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

go の用法#4

本日は go + [様態を表す副詞 (句)] の形を扱います。これは、「〜のような状態になる」と「〜に合う」の 2 つの意味があります。

(1) 〜のような状態になる:
・“I was very happy and glad the election went in my favor, so I can now continue to serve the citizens of Bladen County,” said Niki Dennis. (「選挙での勝利を大変喜ばしく光栄に存じます。これにより、今後も引き続きブラデン郡の皆様にお仕えさせて頂くことができます。」とニッキ・デニスは語った。)http://www.bladenjournal.com/view/full_story/7339503/article-Dennis-handily-wins-Primary-for-Clerk-of-Court?instance=home_news_lead
【研究】The election was against me. とすれば「選挙に敗れた」という意味になります。
How did the interview with Bennett go? (ベネットとのインタビューはいかがでしたか。) http://www2.dailyprogress.com/cdp/sports/cavalier_insider/ci_basketball/article/williford_interviews_for_assistant_position/38560/
・From the beginning, the ground war went badly. (最初から地上戦は苦戦した。) PunʞLawyer

(2) 〜に合う:
・Her bag goes well with the shoes, and the shoes with the coat. (彼女のバッグはそのくつに良く合うし、そのくつはそのコートに合う。) The Sartorialist: On the Street.....Giovanna's Back!, Paris
・What color doesn't go with black? (どの色が黒と合いませんか。) what color doesn't go with black? | Yahoo Answers
【研究】多くの場合 A goes well with B の形をとりますが、上記のように well を伴わない場合もあります。
・Wine and cheese go together beautifully. In fact, the ancient Greeks grated cheese directly into their wine glasses. (ワインとチーズは非常に相性が良く、事実、古代ギリシャ人たちはチーズをすりおろして直接ワイングラスに入れていました。)HugeDomains.com - Shop for over 300,000 Premium Domains
【研究】with 句以外に together も使用します。

次回は「到達」を意味する go を扱います。