新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

shall の用法_#18_〜しなければならない_3

本日も前回の用法の続きです。

・Each Party shall adopt or maintain competition laws that proscribe anticompetitive business conduct with the objective of promoting economic efficiency and consumer welfare. (各加盟国は、経済的効率及び消費者福祉を促進するという目的を持って、反競争的事業活動を禁止する競争法を採択又は維持する。) <訳> 環太平洋戦略的経済連携協定(TPP)私訳 『第9章 競争政策』: 【National INtelligence agency of JApan(NINJA)】日本情報分析局
【研究】 ① 本用法の shall は法律文書や契約書などによく用いられます。② 本用法は話者の強い意志を示し、ときに傲慢な響きを伴う可能性があるため、一般の用法はかなり限定的になります。

次回は、「〜させよう」を意味する shall を扱います。