本日からは名詞の連語の用法を扱います。今回は fly off the handle の用法です。
・When you see it, I want you to promise me that you'll let me finish what I need to say before you fly off the handle. (それを見たとき、私が言いたいことを全部言い終えるまで怒り出さないと約束してほしいんだ。)
【研究】1. fly off the handle で「カッとなる」「キレる」の意味になります。2. 「fly off the handle (取っ手が飛び出す)」という表現が初めて使われたのは、初期の開拓者たちによってです。斧は手作りで、その刃は鍛冶屋や鋼鉄作業者によって形成されました。初期の開拓者時代には斧の頭部(刃部分)が取っ手から飛び出す(外れる)ことがよくあり、これが比喻的に「怒り出す」という意味で使われるようになりました。
次回は get[have] a handle on A の用法を扱います。