本日も前回の用法の続きです。
・“Officer of the Deck, sound alert condition three, all hands on deck,” Richardsen said, using Clark's title instead of his name to emphasize the increasing tension level. (「甲板の士官、警戒状態三を鳴らし、全員甲板に集合」とリチャーズンは命じた。緊張を強調するため、彼はクラークの名前ではなく、彼の肩書を使用した。)
【研究】All hands on deck! で「全員甲板に集合!」を意味します。
次回も本用法を扱います。