新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

hold の用法_197_連語_30_with no holds barred_1

本日からは with no holds barred 本用法を扱います。

・Whenever a new and more awful weapon of destruction is developed, voices are raised in denunciation of its unrestricted use against an enemy. The idea persists that in warfare there is a dividing line between the permitted and the forbidden that must not be overstepped, even though restraint may mean indefinite prolongation of hostilities or ultimate defeat. Yet in our hearts we know that wars on which the fate of nations depend are fought with no holds barred. However much we deplore the necessity, a struggle to the death commits all combatants to inflicting a maximum amount of destruction on the enemy within the shortest span of time. (新たでより恐ろしい破壊兵器が開発されるたびに、その無制限の使用を敵に対して行うことに対する非難の声が上がる。戦争には許される行為と禁じられる行為の間に一線が存在し、その一線を超えてはならないという考えが根強く残っている。たとえその自制が戦闘の無期限の長期化や最終的な敗北を意味する場合であっても。しかし、私たちは心の中で、国家の運命がかかる戦争では、手加減なしで戦われることを知っている。どれだけその必要性を嘆こうとも、命をかけた戦いは、最短時間で最大の破壊を敵に与えることを全ての戦闘員に課すのだ。) 

www.washingtonpost.com

【研究】be fought with no holds barred で「手加減なしで戦われる」を意味します。

次回も本用法を扱います。