本日も前回の用法の続きです。
・Boy, he's going to catch hell from his mother when he gets home. (やれやれ、奴は家に帰ったらこっぴどく母親に怒られるな。) The Man from Clear Lake: Earth Day Founder Senator Gaylord Nelson - Bill Christofferson - Google ブックス
【研究】1. catch hell from A for B で「A(人)からB(振る舞いなど)で怒られる」の意味になります。2. catch it = catch it ですが、後者は米用法になります。
次回は catch me doingの用法を扱います。