本日は「<タクシーを>捕まえる」の用法を扱います。
・Throughout the meal, while she was trying to talk to the children, Catriona listened for the sound of the doorbell, ready to rush out and grab the taxi, make him wait while she collected her things. (食事の間中、子どもたちに話しかけながら、カトレアは玄関のベルが鳴るのを待ち、急いで外に出てタクシーを捕まえ、自分の荷物をまとめる間、彼を待たせようと思っていたのだった。)
【研究】grab a taxi で「(急いで)タクシーを捕まえる」を意味します。
次回は「<好機を>つかむ」の用法を扱います。