新Jay's時事英語研究

実際の翻訳案件ではよく見かけるものの、一般の辞書や規範文法書ではなかなか理解できない用法などを集めて解説します。 加えて、辞書では見出語だけで例文がないものも集めて用例解説します。

like の用法_#14_like doing_2

本日は、don't like doing と like not doing の違いを扱います。

・I don't like having a television in my bedroom. (寝室にテレビを置くのは好きじゃない。) AMBIENTE MAGAZINE | REVISTA | LGBT | LATINO | HISPANIC
・I was talking about this with my grandmother a couple months ago, and she was curious about why I like not having a television. (このことは2〜3ヶ月前に祖母と話をしていました。彼女はどうして私がテレビがない方が良いと思っているのか興味津々でした。) It was definitely the TV. I have similar experiences. - Democratic Underground
【研究】前者は don't [like doing] を意味しており、動詞句全体を否定しています。それに対し、後者は like not [having a television] を意味しており、動名詞部分のみを否定しています。この違いは重要なので注意しましょう。

次回は、should [would] like to do の構文を扱います。