本日からは「<柔道・けんかなどの> 押さえ込み・<レスリング>ホールド」の用法を扱います。
・While Twitter does not have a marketplace, it is a huge factor in the purchasing decisions of consumers that are interested in a company’s brand. A staggering 93% of videos watched on the platform are on mobile devices. That is a powerful hold to have on one of the largest social platforms for driving discussion and brand interaction. This makes it extremely clear that mobile content strategy needs to be taken into account to ensure a video’s success on the platform. (ツイッターはマーケットプレイスを持たないが、企業ブランドに関心を持つ消費者の購買意思決定に大きな影響を与えている。同プラットフォームで視聴される動画の驚異的な93%がモバイル端末によるものだ。これは、話題作りやブランド交流を促進する最大のソーシャル・プラットフォームの1つにおいて、強力な影響力を持つことになる。このことから、このプラットフォームで動画を成功させるためには、モバイル・コンテンツ戦略を考慮に入れる必要があることがよくわかる。)
【研究】a powerful hold to A で「A に対する強力な影響力」を意味します。
次回も本用法を扱います。