本日も前回の用法の続きです。
・By early January 2020, many observers saw that a COVID-19 epidemic was a real possibility. Both Taiwan and Singapore shut the flow of people from China. (2020年1月初旬には、COVID-19の流行が現実味を帯びてきたと多くの関係者が見ていた。台湾もシンガポールも中国からの人の流れをシャットアウトしたのである。)
【研究】shut the flow of people from A で「A からの人の流れを遮断する」を意味します。
次回は「(電気や水などの)絶え間ない供給」の用法を扱います。