本日も前回の用法の続きです。
・While we have been enjoying these unusual rigours, Francis, “somewhere in Italy,” at a place, as far as I can gather, which not so long ago used to be “somewhere in Austria,” has not been enjoying the return of the Glacial Age at all. (私たちがこの異常な厳しさを楽しんでいる間、フランシスは「イタリアのどこか」、私が知る限り、少し前までは「オーストリアのどこか」だった場所で、氷河期の再来をまったく楽しんでいないのである。)
【研究】as far as I can gather で「私の推測では」を意味します。
次回も本用法を扱います。