本日も前回の用法の続きです。
・In 2016, the Equal Employment Opportunity Commission (EEOC) finalized a rule that would require employers submitting an annual EEO-1 Report to submit – in addition to the workforce race, national origin and sex data they historically provided – aggregate pay and hours worked data broken down by the various demographic categories. The first such data submission was set for the spring of 2018 (reporting 2017 data). However, shortly after President Trump took office, the Office of Management and Budget (OMB) placed a hold on the new reporting requirement. (2016年、雇用機会均等委員会(EEOC)は、毎年EEO-1報告書を提出する雇用主に対し、これまで提出していた労働者の人種、国籍、性別のデータに加え、様々な人口統計カテゴリー別に分類した給与と労働時間の集計データの提出を義務付ける規則を最終決定した。そのようなデータの最初の提出は、2018年の春に設定されていた(2017年のデータを報告)。しかし、トランプ大統領が就任した直後、行政管理予算局(OMB)は新たな報告義務を保留した。)
【研究】place a hold on A で「A を保留する」を意味します。
次回も本用法を扱います。